订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

商业 - 科技

华为手机销量首次超越苹果,蒂姆·库克为何“无比开心”

Alice Tozer 2018年08月07日

虽然手机销量未达到预期,但iPhone 724美元的平均售价仍远高于外界预测的694美元。

苹果公司现在变成第三名了,至少在智能手机销量上是这样。

市场研究机构IDC、Canalys、Counterpoint Research和IHS Markit公布的数据显示,2018年第二季度华为的手机出货量超过了苹果。

华为成了全球排名第二的智能手机厂商,苹果则降至第三,也就是此前七年华为一直待的位置。三星仍然是市场龙头。

虽然7月底公布的第三财务季度业绩表现强劲,但苹果的iPhone出货量略低于华尔街预测的4179万部,为4130万部。与此同时,IDC的初步测算显示,华为的手机出货量达5420万部。

华为的业务同比增长了40.9%,而苹果的收入增幅为17%。IDC称,按上述出货量计算,华为的市场份额为15.8%,苹果为12.1%。三星拥有20.9%的份额。

虽然这是2010年第二季度以来苹果在智能手机市场份额方面首次被挤出前两名,但据英国广播公司(BBC)报道,首席执行官蒂姆·库克表示:“我们对目前的状况感到无比开心。”

虽然手机销量未达到预期,但iPhone 724美元的平均售价仍远高于外界预测的694美元。

分析师认为,华为取得成功的原因在于其智能手机的新配置,比如华为P20 Pro的三摄像头,以及华为在欧洲和亚洲的品牌知名度不断上升。

另一方面,三星最近打造的摄像头一直都不那么成功。虽然在智能手机赛场上仍处于杆位,但三星的手机出货量比上年同期下跌了10.4%,三星将原因归结为旗舰产品盖乐世S9的“销量逊于预期”。由于搭载了多摄像头并具有凝时拍摄功能,今年2月上市时,盖乐世S9的前景显得一片光明。(财富中文网)

译者:Charlie

审校:夏林

 

Apple is now a bronze medal winner, at least when it comes to smartphone sales.

Huawei has outperformed Apple in terms of units shipped for the second calendar quarter of 2018, according to data released by market research firms IDC, Canalys, Counterpoint Research and IHS Markit.

The Chinese smartphone maker now occupies second place among the world’s smartphone vendors, leaving Apple to tumble into third position — the first time it has been there for seven years. Samsung remains the market leader.

While Apple reported strong results for its fiscal third quarter on end of July, the iPhone-maker narrowly missed Wall Street’s estimate of 41.79 million devices shipped for the quarter, shipping 41.3 million units instead. Huawei, meanwhile, shipped some 54.2 million handsets, according to preliminary IDC data.

Huawei registered a 40.9% year-on-year growth, whereas Apple logged a 17% revenue jump. The numbers lend Huawei a 15.8% market share, with Apple eating up 12.1%, according to IDC. South Korean Samsung enjoys a 20.9% slice of the pie.

Whilst it was the first time Apple had not been the number-one or number-two smartphone company in terms of market share since the second quarter of 2010, CEO chief executive Tim Cook said “We couldn’t be happier with how things are going,” according to a BBC report.

While Apple sold fewer devices than expected, the average iPhone price was $724, well above the expected $694.

Analysts attribute Huawei’s success to new features it has added to its smartphones, such as three cameras on its P20 Pro device, as well as ever-greater brand recognition in Europe and Asia.

The cameras recently built by Samsung, on the other hand, have been less successful. While the company is still in pole position in the smartphone race, it saw a 10.4% annual decline in its shipments, which it attributed to “lower-than-expected sales” of its flagship Galaxy S9 smartphone which, when launched in February, looked promising because of multiple camera tricks and slow-motion video capacities.

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏